Phiên dịch tiếng Hàn làm công việc gì? Yêu cầu ra sao?

Nội dung chính

Trong tình hình thị trường lao động cạnh tranh về nhân tài như hiện nay, để tìm kiếm thành công ứng viên phiên dịch tiếng Hàn là điều không hề dễ dàng. Đặc biệt, nghề này đang trong tình trạng "khát nhân sự” thì việc chiêu mộ ứng viên tiềm năng cho doanh nghiệp lại càng khó khăn hơn. Nếu doanh nghiệp bạn đang gặp vấn đề này, đừng bỏ qua những chia sẻ dưới đây, chắc chắn Navigos Search sẽ giúp “gỡ nút thắt” nhanh chóng!

1. Phiên dịch tiếng Hàn là gì?

Phiên dịch tiếng Hàn (Korean Interpreter) là người chịu trách nhiệm truyền đạt ngôn ngữ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại. Người làm nghề này phải thông thạo tiếng Hàn, tiếng Việt và am hiểu về nền kinh tế, văn hóa xã hội của hai nước để thông dịch chính xác.

Phiên dịch tiếng Hàn là gì?

Phiên dịch tiếng Hàn là người truyền đạt tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại

2. Mô tả công việc cụ thể

Một chuyên viên phiên dịch tiếng Hàn phải thực hiện những công việc sau:

  • Phiên dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại trong các cuộc giao tiếp, trao đổi, họp, đàm phán, hội nghị...
  • Soạn thảo, dịch các tài liệu bằng văn bản.
  • Ghi chép lại các nội dung quan trọng trong quá trình phiên dịch và truyền đạt, báo cáo lại ban lãnh đạo.
  • Phiên dịch thư tín, email gửi đến doanh nghiệp bằng tiếng Hàn.
  • Liên hệ và giao dịch ngôn ngữ với đối tác.
  • Hỗ trợ những vấn đề khác liên quan đến tiếng Hàn.
  • Lập báo cáo công việc phiên dịch.

3. Nghề phiên dịch tiếng Hàn có yêu cầu gì?

Để tuyển dụng được ứng viên giỏi, nhà quản lý phải đặt ra những tiêu chí nhất định về trình độ, kinh nghiệm và kỹ năng. Với kinh nghiệm lâu năm trong lĩnh vực tuyển dụng, Navigos Search sẽ gợi ý các yêu cầu tuyển dụng phiên dịch tiếng Hàn chuẩn nhất cho vị trí này, cụ thể như sau:

Thông thạo tiếng Hàn và tiếng Việt 

Đây là kỹ năng quan trọng đầu tiên của vị trí công việc này. Ứng viên phải thông thạo và nắm chắc cấu trúc ngữ pháp 2 ngôn ngữ Hàn - Việt bởi trong quá trình thông dịch, họ phải sử dụng ngôn từ rõ ràng, mạch lạc, dễ hiểu. Nhà tuyển dụng sẽ ưu tiên các ứng viên có trình độ Cử nhân trở lên thuộc khoa ngôn ngữ chuyên ngành tiếng Hàn hay từng là du học sinh tại Hàn Quốc. Trong quá trình phiên dịch, họ cần sử dụng vốn tiếng Việt của mình để biểu đạt nội dung tiếng Hàn chính xác nhất. Sở hữu vốn tiếng Việt tốt giúp việc phiên dịch trơn tru, mượt mà hơn, người tiếp nhận dễ nắm bắt thông tin đang muốn truyền tải.

Vị trí này thường làm việc trong một ngành, lĩnh vực nhất định nên họ cần có kiến thức chuyên môn vững vàng trong lĩnh vực đó để trở thành một phiên dịch thành công. Trên thực tế, có những người giao tiếp thành thạo tiếng Hàn và tiếng Việt nhưng họ không thể trở thành một nhà phiên dịch giỏi trong doanh nghiệp do không nắm rõ về chuyên môn, hoạt động kinh doanh của đơn vị.

Xem thêm >> Con đường chinh phục việc làm phiên dịch tiếng Nhật đỉnh cao

Nghề phiên dịch tiếng Hàn có yêu cầu gì?

Yêu cầu về trình độ chuyên môn

Am hiểu văn hóa hai nước Việt - Hàn

Mỗi quốc gia đều có đặc điểm riêng biệt về văn hóa. Người phiên dịch không đơn thuần chỉ dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt theo lý thuyết mà còn phải là sợi dây để kết nối, thắt chặt văn hóa giữa hai nước. Có sự hiểu biết về văn hóa, phong tục của mỗi vùng, họ mới có thể thông dịch, truyền đạt chính xác nội dung câu chuyện một cách tự nhiên nhất.

Khả năng phản xạ, cẩn thận

Khi làm nghề phiên dịch trực tiếp, họ sẽ không có thời gian để tham khảo từ điển hay suy nghĩ nên khả năng phản xạ tốt sẽ giúp họ phiên dịch chính xác và nhanh chóng. Đồng thời, với kỹ năng này, người thông dịch có thể xử lý tốt các tình huống phát sinh giúp quá trình phiên dịch diễn ra thuận lợi, hiệu quả hơn.
Với nghề dịch thuật, chỉ cần một câu nói dịch ra không đúng với ý nghĩa mà người nói muốn truyền tải thì nội dung câu chuyện sẽ đi theo một hướng khác. Vậy nên, tính cẩn thận là yếu tố cốt lõi để họ đảm bảo sự chính xác trong từng từ ngữ, câu văn khi thông dịch.

Khả năng ghi nhớ, lắng nghe

Trong một buổi làm việc sẽ có rất nhiều thông tin, nội dung cần thông dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt một cách chính xác. Để làm được điều này, họ cần nắm bắt, ghi nhớ thông tin nhanh nhạy để diễn đạt, truyền tải dễ hiểu cho người nghe.
Tính chất công việc yêu cầu người làm không chỉ phải ghi nhớ tốt mà còn yêu cầu khả năng lắng nghe tuyệt vời. Kỹ năng lắng nghe chính là bước đệm giúp họ ghi nhớ thông tin nhanh chóng, chính xác và đầy đủ.

Khả năng chịu áp lực

Nhiều vị trí phiên dịch sẽ thường xuyên làm việc với chủ doanh nghiệp. Các nhà lãnh đạo thường đặt ra yêu cầu cao, khắt khe với cộng sự của mình nên việc người phiên dịch không hoàn thành tốt công việc là điều dễ xảy ra. Vì vậy, khi ứng tuyển vào vị trí này, ứng viên phải xác định rõ bản thân sẽ phải chịu được áp lực công việc, biết cách xử lý tình huống cẩn thận để gắn bó lâu dài và thành công hơn trong nghề.

Vì sao các doanh nghiệp khó tuyển dụng phiên dịch tiếng hàn giỏi

Ứng viên cần chịu được những áp lực trong nghề

Khả năng tổ chức công việc

Với yêu cầu công việc được giao, người phiên dịch tiếng Hàn có thể dành cả một ngày hoặc cả tuần để thực hiện một bản song ngữ Hàn - Việt. Tuy nhiên, để tiến độ công việc không “dậm chân tại chỗ”, một người phiên dịch chuyên nghiệp phải đáp ứng được yêu cầu về độ chính xác lẫn tốc độ làm việc. 
Có thể trong cùng một lúc, họ sẽ phải phiên dịch cuộc họp, dịch email khách hàng gửi đến, dịch email hồi âm gửi đến đối tác,... Nhiệm vụ vây quanh bắt buộc họ phải biết cách quản lý tốt thời gian để sắp xếp công việc hợp lý và theo kịp tiến độ.

Có trách nhiệm cao

Nghề phiên dịch bắt buộc thông dịch chuẩn, không được thêm thắt và bình luận thêm ý kiến cá nhân vào lời dịch. Họ phải làm việc trên tinh thần, thái độ tích cực và cần đặt mình vào vị trí người nói để truyền đạt nội dung chính xác. Đồng thời, cần xem xét, kiểm tra kỹ lưỡng các chi tiết từng lời dịch trong suốt và sau buổi phiên dịch nên khi ứng tuyển vào vị trí này, ứng viên cần có trách nhiệm cao với công việc.
Bên cạnh những yêu cầu trên, các nhà tuyển dụng còn yêu cầu ứng viên phải đáp ứng thêm một số yêu cầu cơ bản như: sử dụng thành thạo tin học văn phòng, giao tiếp tốt, khả năng quan sát tốt, nhanh nhẹn, năng động,... Vì thế, ứng viên hãy không ngừng cố gắng học hỏi và rèn luyện để tăng lợi thế cạnh tranh cho mình nhé.

Xem thêm >> Phiên dịch tiếng Trung là gì? Triển vọng việc làm hấp dẫn và những yêu cầu trong nghề

4. Mức lương của phiên dịch tiếng Hàn

Mức thu nhập của phiên dịch viên tiếng Hàn là khá cao so, trung bình dao động từ 15 - 25 triệu đồng/tháng. Tuy nhiên, tùy vào kinh nghiệm, trình độ chuyên môn mà mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn khác nhau. Mức lương cụ thể của phiên dịch viên tiếng Hàn theo từng tiêu chí sau đây: 

Mức lương của phiên dịch viên tiếng Hàn theo cấp độ

Dựa theo cấp độ, doanh nghiệp trả lương cho phiên dịch viên tiếng Hàn theo giờ, theo ngày làm việc xứng đáng. 

  • Ở cấp độ cơ bản bắt đầu, mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn khoảng 40 USD/giờ, 60 - 70 USD/ngày làm việc.

  •  Ở cấp độ ở mức trung bình, mức lương phiên dịch viên khoảng 60 USD/giờ, 80 - 100 USD/ngày.

  •  Ở cấp độ cao cấp, mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn khoảng 200-300 USD/ngày, 100 USD/giờ.

Mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn theo kinh nghiệm

  • Người có ít kinh nghiệm, mức lương dao động từ 600-1400$, tương đương khoảng 14 - 16 triệu đồng/tháng.
  • Người có kinh nghiệm dày dặn sẽ sở hữu mức thu nhập lên đến vài chục triệu mỗi tháng.

Mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn theo chứng chỉ

Lương của phiên dịch viên tiếng Hàn còn phụ thuộc vào chứng chỉ, trình độ tiếng Hàn. Chứng chỉ tiếng Hàn bao gồm sơ cấp, trung cấp, cao cấp tương đương mức TOPIK từ 1 - 6. Cụ thể là: 

  •  Ở mức sơ cấp, mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn dao động từ 5 - 7 triệu đồng/tháng.
  • Ở mức trung cấp, mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn từ 10 - 15 triệu đồng/tháng.
  • Ở trình độ cao cấp, mức lương từ 15 - 30 triệu đồng/tháng.

Mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn theo khu vực

Khu vực làm việc cũng là yếu tố ảnh hưởng mức lương phiên dịch viên tiếng Hàn. Tại Việt Nam hiện nay, mức sống và nhu cầu về mọi lĩnh vực giữa các tỉnh, thành phố có sự khác nhau. Ở thành phố trung tâm như Hà Nội, TP.HCM, Đà Nẵng, Nha Trang,... sẽ có mức thu nhập phiên dịch viên tiếng Hàn nhỉnh hơn so với tỉnh thành khác.

5. Vì sao các doanh nghiệp khó tuyển dụng phiên dịch tiếng hàn giỏi?

Khó có thể tìm được ứng viên phù hợp

Trên thực tế, việc học tiếng Hàn để giao tiếp thì không quá khó, nhưng để trở thành một phiên dịch viên giỏi là vấn đề không hề dễ dàng. Vì thế hiện nay, các ứng viên phiên dịch tiếng Hàn chất lượng, đáp ứng tốt yêu cầu công việc không nhiều. Vì thế, dù đưa ra mức lương cao nhưng vẫn rất khó tìm kiếm được ứng viên phù hợp.

Áp lực công việc trong nghề không hề nhỏ

Dịch thuật là nghề yêu cầu rất nhiều yếu tố như kiến thức chuyên ngành, kiến thức xã hội, khả năng ngôn ngữ, chịu áp lực, tinh thần trách nhiệm,... nên đòi hỏi ứng viên phải mất rất nhiều thời gian để rèn luyện. Chưa kể đến trường hợp họ phải đứng trước hàng trăm người để thông dịch và có thể sẽ bị bắt dừng lại khi người nghe không hiểu hoặc mắc lỗi nhưng họ vẫn phải đảm bảo dịch nhanh cho kịp thời gian lẫn độ chính xác.

áp lực nghề phiên dịch tiếng hàn giỏi

Tuyển dụng được ứng viên giỏi cho vị trí này thật không dễ dàng

Như đã nói ở trên, đôi khi vị trí phiên dịch sẽ làm việc thường xuyên với các nhà lãnh đạo doanh nghiệp và yêu cầu của họ là rất cao. Nếu không hoàn thành tốt công việc, có thể người dịch thuật sẽ bị trừ lương và thậm chí là đuổi việc. Điều đó tạo những áp lực nghề nghiệp và khiến nhiều ứng viên “chạy trốn” khỏi ngành nghề này. Đây cũng là một trong những lý do khiến thị trường tuyển dụng “khát” nhân sự phiên dịch tiếng Hàn.

6. Giải pháp tuyển dụng phiên dịch tiếng Hàn tốt nhất

Lời giải cho bài toán tuyển tuyển dụng phiên dịch tiếng Hàn chuyên nghiệp trong thời gian ngắn lúc này là sử dụng dịch vụ tuyển dụng qua headhunter. Dịch vụ headhunter ra đời như một chìa khóa cứu cánh cho các doanh nghiệp trong việc tuyển dụng được nhân sự chất lượng. Với mạng lưới tuyển dụng lớn, khả năng tiếp cận cao, headhunter sẽ tìm thấy những ứng viên phiên dịch tiếng Hàn chất lượng, phù hợp yêu cầu của doanh nghiệp và nhanh chóng thuyết phục họ ứng tuyển. Với các ứng viên có kinh nghiệm, trình độ chuyên môn nhưng không chủ động tìm kiếm công việc, headhunter sẽ giúp doanh nghiệp tìm thấy đội ngũ ứng viên này.

Thành lập vào năm 2002, Navigos Search được đánh giá là công ty headhunter uy tín hàng đầu Việt Nam hiện nay. Lợi thế lớn nhất của Navigos Search là sở hữu đội ngũ chuyên gia tư vấn vô cùng chuyên nghiệp. Tất cả đều có trình độ Cử nhân trở lên, có ít nhất 3 năm kinh nghiệm làm việc và đều được đào tạo bài bản qua các khóa học kỹ năng chuyên sâu. 

Giải pháp tuyển dụng phiên dịch tiếng Hàn tốt nhất

Navigos Search - Công ty headhunter uy tín số 1 Việt Nam

Dựa trên quy trình làm việc bài bản, chuyên viên sẽ nắm bắt chính xác yêu cầu tuyển dụng của doanh nghiệp bạn để tiến hành tìm kiếm, sàng lọc kỹ càng và mang đến ứng viên chất lượng, phù hợp nhất.

Quy trình làm việc của chúng tôi như sau: 

  • Bước 1 → Tìm hiểu nhu cầu của khách hàng: Navigos Search gửi bạn đầy đủ thông tin dịch vụ, đội ngũ chuyên gia tư vấn nhân sự, cùng với các CV mẫu,… Trong điều kiện cho phép, thông thường, chuyên viên tư vấn của chúng tôi sẽ đến thăm văn phòng/ nhà máy của bạn để hiểu rõ hơn về bản chất của ngành, văn hóa doanh nghiệp và nhu cầu tuyển dụng. 
  • Bước 2 → Ghi nhận thông tin sử dụng dịch vụ: 2 bên sẽ tiến hành ký hợp đồng, xác nhận các vị trí công ty cần tuyển dụng. Tìm hiểu yêu cầu, lợi ích và yêu cầu tuyển dụng riêng biệt cho từng vị trí.
  • Bước 3 → Gửi hồ sơ ứng viên cho khách hàng: Đội ngũ chuyên gia tư vấn sẽ dựa vào yêu cầu và thông tin tuyển dụng của quý khách hàng để gửi đến quý khách hàng những hồ sơ ứng viên đáp ứng tiêu chí tuyển dụng nhất.
  • BƯớc 4 → Hỗ trợ phỏng vấn ứng viên: Các chuyên gia tư vấn của chúng tôi sẽ sát cánh cùng bạn trong các vòng phỏng vấn để chọn ra những ứng viên phù hợp nhất.
  • Bước 5 → Vị trí tuyển dụng hoàn tất: Sau khi ứng viên đã được chọn, chúng tôi tiếp tục hỗ trợ sát sao trong quá trình ứng viên chuẩn bị nhận việc và các giai đoạn cần thiết có liên quan khác.
  • Bước 6 → Tiếp tục đồng hành và hỗ trợ: Navigos Search vẫn tiếp tục đồng hành cùng quý khách hàng và ứng viên trong suốt quá trình "thành công sau khi đạt được công việc mơ ước".

Thêm vào đó, với giải pháp tuyển dụng tối ưu cùng hơn 375,000+ hồ sơ ứng viên tiềm năng có sẵn, chúng tôi cam kết mang đến ứng viên giỏi cho doanh nghiệp bạn trong thời gian sớm nhất. Hơn 20 kinh nghiệm, Navigos Search tự hào là nhà “săn nhân tài” số 1 Việt Nam, giúp đỡ hàng trăm ngàn doanh nghiệp, tập đoàn có được nguồn nhân lực tốt nhất và đồng hành cùng hàng triệu ứng viên, giúp họ có được công việc mơ ước trong tầm tay.

công ty tuyển dụng phiên dịch tiếng Hàn tốt nhất

 Liên hệ để gặp gỡ đội ngũ tư vấn chuyên nghiệp tại Navigos Search

Ngay bây giờ, dù bạn đang tìm kiếm công việc phiên dịch hay muốn được thông báo về các vị trí phù hợp với kỹ năng, tham vọng với bản thân, hãy nhanh chóng gửi CV đến Navigos Search để được liên hệ ngay nếu có bất kỳ tin tuyển dụng thích hợp nào. Đặc biệt, nếu doanh nghiệp của bạn đang có nhu cầu tuyển dụng phiên dịch tiếng Hàn tại Bắc Ninh hay bất kỳ một nơi nào khác, hãy liên hệ Navigos Search để nhanh chóng có được ứng viên tiềm năng nhất.  Chúng tôi luôn nỗ lực không ngừng nghỉ để "chắp cánh" cho ứng viên và doanh nghiệp chạm đến ước mơ thông qua dịch vụ tuyển dụng chuyên nghiệp số 1 Việt Nam!

Navigos Search - Công ty săn nhân tài

cấp trung và cấp cao hàng đầu Việt Nam

 
Mẫu đăng ký để nhận các lời khuyên mới nhất
backtotop