Con đường chinh phục việc làm phiên dịch tiếng Nhật đỉnh cao

Nội dung chính

Để trở thành một phiên dịch viên tiếng Nhật “thực thụ”, bạn cần trau dồi thêm nhiều kỹ năng và vượt qua những áp lực, khó khăn trong nghề. Bài viết sau của Navigos Search sẽ mang đến những thông tin bổ ích để bạn hiểu thêm về công việc cũng như con đường đi đến thành công của ngành nghề này. Hãy theo dõi nhé!

1. Tổng quan nghề phiên dịch tiếng Nhật

1.1. Phiên dịch tiếng Nhật là gì?

Phiên dịch tiếng Nhật (Japanese Interpreter) là người chịu trách nhiệm phiên dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật và ngược lại trong các cuộc giao tiếp hoặc tài liệu, công việc khác nhau.
Hiện nay, có rất nhiều doanh nghiệp Nhật Bản sẵn sàng đầu tư vào thị trường Việt Nam, vị trí phiên dịch tiếng Nhật luôn nhận được sự quan tâm của đông đảo ứng viên tìm kiếm việc làm hiện nay.

Phiên dịch tiếng Nhật là gì?

Phiên dịch tiếng Nhật là người phiên dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật và ngược lại

1.2. Mô tả công việc chi tiết

Để chinh phục việc làm phiên dịch tiếng Nhật, bạn phải hiểu rõ về nhiệm vụ thực hiện của vị trí này. Tùy vào từng lĩnh vực hoạt động và quy mô của từng doanh nghiệp, vị trí này sẽ có công việc chi tiết khác nhau. Tuy nhiên về cơ bản, họ đảm nhiệm các công việc như:

  • Phiên dịch các tài liệu, bài phát biểu, cuộc trao đổi, cuộc họp, tài liệu, hợp đồng,... từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. 
  • Cung cấp bản dịch rõ ràng và chính xác khi dịch các tài liệu, văn bản.
  • Truyền đạt suy nghĩ, mục đích, tinh thần, cảm xúc của người nói đến người nghe, tuyệt đối không được bổ sung hay cắt xén thông tin.
  • Soạn thảo hợp đồng bằng tiếng Nhật gửi đến đối tác, khách hàng.
  • Check và phản hồi email bằng tiếng Nhật từ đối tác.
  • Phối hợp với bộ phận khác để giúp quá trình dịch thuật diễn ra suôn sẻ, hiệu quả.
  • Tổng hợp, báo cáo công việc phiên dịch.
  • Thực hiện nhiệm vụ khác liên quan đến phiên dịch theo sự chỉ đạo của cấp trên.

Xem thêm: Phiên dịch tiếng Hàn làm công việc gì? Yêu cầu ra sao?

2. Vị trí phiên dịch tiếng Nhật yêu cầu điều gì?

Để nâng cao lợi thế ứng tuyển so với ứng viên khác và dễ dàng “thu phục” nhà tuyển dụng hơn, bạn phải có trình độ tiếng Nhật và các kỹ năng liên quan đến nghề. Cụ thể là:

Tiếng Nhật thành thạo 4 kỹ năng

Điều kiện bắt buộc để trở thành một phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp là thành thạo tiếng Nhật 4 kỹ năng Nghe – Nói – Đọc – Viết. Bạn cần sở hữu chứng chỉ tiếng Nhật (JLPT – Japanese Language Proficiency Test), ít nhất là N2 (N1 là cấp độ cao nhất và N5 là thấp nhất).
Một số nhà tuyển dụng yêu cầu ứng viên có trình độ Cử nhân trở lên thuộc các ngành đào tạo phiên dịch tiếng Nhật chất lượng của trường Đại học Ngoại Ngữ, Đại học Hà Nội, Đại học Đà Nẵng, Đại học Khoa Học Xã Hội Và Nhân Văn, Đại học Ngoại Thương,... Được đào tạo qua trường lớp bài bản sẽ là nền tảng vững chắc giúp ứng viên tự tin với trình độ chuyên môn của mình khi bước vào nghề. Bên cạnh đó, văn viết và văn nói của Nhật Bản không hoàn toàn giống nhau nên bạn cần tích cực tìm hiểu để sử dụng hợp lý trong từng hoàn cảnh.

Vị trí phiên dịch tiếng Nhật yêu cầu điều gì?

Ứng viên cần có trình độ về tiếng Nhật

Lưu loát tiếng Việt 

Công việc phiên dịch tiếng Nhật không đơn thuần chỉ dịch ngôn ngữ qua lại mà còn là sự kết nối, giao lưu giữa hai nền văn hóa Việt - Nhật. Do đó, ứng viên cần có sự hiểu biết chuyên sâu về ngôn ngữ mẹ đẻ, vốn từ đa dạng,... để truyền tải, diễn đạt lại đúng ý và phù hợp với từng hoàn cảnh, tình huống giao tiếp. 

Am hiểu văn hóa Việt - Nhật

Việc trang bị các thông tin về văn hóa, xã hội của cả hai nước Việt - Nhật chính là nền tảng kiến thức vững vàng giúp ích rất nhiều cho bạn trong công việc dịch thuật. Trong nhiều tình huống, hai bên chưa nắm rõ được văn hóa, phong tục của hai bên thì bạn phải giải thích để họ hiểu rõ giúp phát triển tốt mối quan hệ hơn.

Trau dồi các kỹ năng quan trọng

Khả năng tập trung, ghi nhớ

Dù là dịch trực tiếp trong các cuộc nói chuyện hay dịch trên các văn bản, tài liệu thì bạn cũng không có nhiều thời gian để vừa nhớ lại, vừa nghe và vừa dịch. Việc không nhớ hết nội dung cuộc hội thoại sẽ dẫn đến kết quả dịch không chính xác và không trôi chảy. Vì thế, bạn phải có kỹ năng tập trung cao độ để lắng nghe nắm bắt thông tin và nhanh chóng xử lý từ ngôn ngữ nguồn qua ngôn ngữ dịch. Hãy chú ý đến tốc độ để không bỏ sót một nội dung quan trọng nào trong buổi dịch.

Khả năng giao tiếp

Nghề dịch thuật nói chung và người làm phiên dịch tiếng Nhật nói riêng luôn cần khả năng giao tiếp tốt. Vị trí này luôn phải giao lưu với rất nhiều người, nhiều tình huống gặp gỡ trong các hoàn cảnh khác nhau nên bạn cần giao tiếp rõ ràng, sử dụng câu từ chỉn chu, chuyên nghiệp và biết cách ứng xử linh hoạt. Thêm vào đó, việc giữ được phong thái tự tin, cởi mở và thân thiện cũng giúp bạn tạo ấn tượng tốt với mọi người. Có như thế, cơ hội phát triển nghề nghiệp, trở thành một phiên dịch viên tiếng Nhật cấp cao sẽ được rút ngắn hơn .

Việc làm phiên dịch tiếng Nhật cần khả năng giao tiếp tốt

Việc làm phiên dịch tiếng Nhật cần khả năng giao tiếp tốt

Chịu được áp lực công việc

Văn hóa Nhật Bản luôn đề cao tính nguyên tắc và lịch sự nên khi giao tiếp, phiên dịch với đối tác Nhật Bản, bạn phải thật sự chú ý đến ngôn từ để thể hiện sự tôn trọng đối phương. Cùng một vấn đề nhưng với người nam cần nói khác, người nữ nói khác, người nhỏ tuổi nói khác với người lớn,... Bạn còn bị căng thẳng nếu phải ghi nhớ hoặc ghi chép một đoạn nói dài của diễn giả và đảm bảo không dịch sai, dịch thiếu, dịch quá lan man. 
Thêm vào đó, một kỹ năng quan trọng trong nghề này là nắm bắt tâm lý khách hàng để dự đoán ý nghĩa lời dịch và lựa chọn từ để dịch phù hợp. Việc hiểu họ chính là tiền đề giúp buổi dịch diễn ra suôn sẻ và thành công. Rất nhiều thử thách, khó khăn trong nghề này và nếu chịu được áp lực công việc thì cơ hội thành công sẽ rộng mở hơn rất nhiều.

Kỹ năng tra cứu, tin học

Một phiên dịch giỏi đến đâu thì trong quá trình làm việc cũng sẽ gặp những từ ngữ chưa rõ nghĩa. Vậy nên, rất cần kỹ năng tra cứu để nhanh chóng biết rõ ngữ nghĩa và giúp bạn diễn đạt đúng với ngữ cảnh. Với sự phát triển của công nghệ như hiện nay, các phần mềm tra cứu ra đời giúp bạn thuận tiện hơn để tra cứu, tìm hiểu bất cứ lúc nào. Bên cạnh đó, vì phải thường xuyên làm việc trên máy tính nên thành thạo tin học văn phòng cũng là một yêu cầu bắt buộc giúp xử lý công việc dễ dàng hơn. 

3. Con đường trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp

Tích lũy kiến thức, kinh nghiệm

Khi đã có được nền tảng là trình độ chuyên môn vững chắc, bạn không được “dậm chân tại chỗ” mà phải không ngừng tích lũy thêm kiến thức và kinh nghiệm làm việc thực tế. 
Bạn có thể đăng ký tham gia khóa học nâng cao để phát triển nghề nghiệp hơn hoặc chủ động học hỏi kinh nghiệm, kỹ năng nghề nghiệp từ các anh chị đi trước để phục vụ cho chuyên môn về sau.

Làm việc ở một lĩnh vực cụ thể

Để theo nghề này lâu dài và ngày càng nâng cao khả năng phiên dịch, bạn nên lựa chọn làm việc chuyên về một lĩnh vực cụ thể. Không ngừng bổ sung và tích lũy thêm kinh nghiệm từ các tiền bối đi trước để tạo dựng mối quan hệ tốt đẹp, giúp ích cho công việc sau này.
Ngoài lĩnh vực phiên dịch tiếng Nhật chuyên môn, bạn cũng có thể sang Nhật Bản để sinh sống, học tập thêm để có được những trải nghiệm thực tế nhất. Đây là con đường học tập ngắn nhưng hiệu quả được khá nhiều bạn trẻ lựa chọn hiện nay. 
Trải nghiệm mỗi ngày tại đất nước mặt trời mọc, bạn sẽ nhanh chóng làm quen với văn hóa, cách ứng xử của họ và giúp cải thiện các kỹ năng, tích lũy kinh nghiệm thực tế nhanh chóng để phục vụ cho công việc sau này.

Con đường trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp

Tích lũy kinh nghiệm phục vụ tốt cho công việc

Tự tìm hiểu, nghiên cứu

Như đã nói ở trên, bạn có thể tích lũy thêm kiến thức và kinh nghiệm thông qua các khóa đào tạo hay học hỏi từ những bậc thầy trong nghề. Tuy nhiên, còn có nhiều cách học khác mà bạn có thể tự tìm hiểu và nghiên cứu như sách báo, các buổi hội thảo, nói chuyện trên diễn đàn, sự kiện lớn,... Không chỉ mở rộng thêm kiến thức mà những điều này còn giúp bạn có thêm định hướng cho sự nghiệp và xây dựng thương hiệu cá nhân nổi bật cho bản thân.

Ứng tuyển việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Navigos Search

Khi đã hội tụ đầy đủ về chuyên môn, kinh nghiệm và những kỹ năng nghề nghiệp thì bạn sẽ trở thành ứng viên sáng giá cho vị trí phiên dịch tiếng Nhật. Lúc này, chắc hẳn đang có rất nhiều sự lựa chọn về nơi làm việc chờ bạn ứng tuyển. Tuy nhiên, để có được môi trường làm việc chuyên nghiệp cùng mức lương khủng, bạn không thể bỏ qua Navigos Search - Đơn vị tuyển dụng cấp trung và cấp cao uy tín hàng đầu Việt Nam hiện nay.
Tại đây, việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại TPHCM, việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Hà Nội, việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Hải Phòng, việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Bắc Ninh,... và rất nhiều vị trí khác đang chờ bạn ứng tuyển.
Với đội ngũ tư vấn chuyên nghiệp, am hiểu sâu sắc giá trị nguồn nhân lực, trình độ Cử nhân trở lên, có ít nhất 3 năm kinh nghiệm làm việc và đều được đào tạo kỹ lưỡng qua các khóa học kỹ năng chuyên sâu, cùng quy trình tuyển dụng bài bản, khoa học, chuyên viên Navigos Search sẽ tiến hành tìm kiếm và trao đổi về môi trường làm việc phù hợp nhất với ứng viên.

Ứng tuyển việc làm phiên dịch tiếng Nhật tại Navigos Search

Công ty tuyển dụng nhân sự cấp trung và cấp cao uy tín hàng đầu Việt Nam

Navigos Search đóng vai trò là cầu nối để đàm phán, tư vấn về lương và phúc lợi cho ứng viên. Sau khi ứng viên trúng tuyển, các chuyên gia sẽ tiếp tục theo sát để hướng đến sự thành công sau khi gia nhập công ty.
Bên cạnh đó, với 375,000+ ứng viên cao cấp, 85,000+ ứng viên quản lý cấp cao có sẵn cùng giải pháp tuyển dụng tốt nhất, Navigos Search còn là nhà ”săn nhân tài” số 1 Việt Nam hiện nay. Navigos Search đã hỗ trợ hàng trăm ngàn doanh nghiệp, tập đoàn trên khắp Việt Nam có được nguồn nhân lực tốt chất và đồng cùng hàng triệu ứng viên, giúp họ có được việc làm chất lượng nhất.
Bằng cách tuân thủ 5 giá trị cốt lõi “Dịch vụ vượt mong đợi - Luôn cải tiến - Chịu trách nhiệm và sở hữu công việc mình làm - Luôn trao đổi thẳng thắn - Liêm chính”, Navigos Search đã liên tục cung cấp dịch vụ chất lượng cao cho ứng viên và doanh nghiệp tuyển dụng từ khi thành lập vào năm 2002.
Nếu doanh nghiệp đang có nhu cầu tuyển dụng nhân sự, đặc biệt là vị trí việc làm phiên dịch tiếng Nhật, hãy liên hệ nhanh chóng đến Navigos Search để sở hữu nhân tố tiềm năng nhất. Hoặc nếu bạn đang tìm kiếm việc làm phiên dịch tiếng Nhật hay bất kỳ một vị trí nào khác, hãy gửi CV đến chúng tôi để được thông báo khi có tin tuyển dụng phù hợp!

Navigos Search - Công ty săn nhân tài

cấp trung và cấp cao hàng đầu Việt Nam


 

Mẫu đăng ký để nhận các lời khuyên mới nhất
backtotop